Już 62 580 użytkowników uczy się języków obcych z Edustation.

Możesz zarejestrować się już dziś i odebrać bonus w postaci 10 monet.

Jeżeli chcesz się dowiedzieć więcej o naszym portalu - kliknij tutaj

Jeszcze nie teraz

lub

Poziom:

Wszystkie

Mówić z amerykańskim akcentem (2)


Poziom:

Temat: Kultura i obyczaje


Here some additional tips and warnings:

Tips

  • Some accents are easier to imitate than others. For example, unless you are a frequent visitor or live in or around the New Orleans area, avoid doing a Cajun accent until you are absolutely positive you have it down cold. Good imitators are few and far between and any variations are quickly spotted as fakes by the natives.
  • Keep an eye on region-specific terms. For example, in northeastern Pennsylvania we drink soda instead of pop and eat hoagies rather than subs. Sites like this Dialect Survey can be of use.
  • Know that the same word is pronounced differently in different states. In New Jersey (or other atlantic states.) , we say "wudder," unlke the rest of the country, which calls it "wahter."
  • Similarly, most of the country says "co-ffee" but in some areas of New Jersey/New York, they say "caw-ffee."
  • Maryland has accents within their own accent. Watch out of people who think they can do a Baltimore accent. They usually cannot unless they are not trying.
  • In the Midwestern accent, it's typical for people, especially the older generation, to occasionally slip up and say "warsh" for "wash," as in "I warshed (washed) my clothes in the Warshington (Washington) river." They also tend to speak with a very soft southern twang, as in their pronunciation of nothing ("nuthen") and use of "ain't."
  • When trying to convince people of your American-ess, it's helpful to know the vocabulary of who you're conversing with. Americans say "truck" instead of "lorry," "faucet" instead of "tap," "toilet" or "bathroom" instead of "loo," and so on. Also, use "instead" rather than "rather" (or instead of, I should say), and "soda" instead of "pop." (Although in some parts of America, mainly the North, people have been known to say the latter). In places like western New York, the words are used interchangeably. Also keep in mind the words people use often that aren't used in your home country.
  • Even the best actors have been heard to make this error: Most Americans say "evr-ee-thing" for "everything" and "an-ee-thing" for "anything". The British say "evr-uh-thing" and "an-uh-thing".
  • In Chicago, instead of saying "Where are you?", we'll say "Where are you at?". Also, people with very strong Chicago accents may hiss their s's, and add s's at the end of store names. Examples: Jewel becomes Jewels, Jewel-Osco because Jewel-Oscos, Walmart becomes Walmarts, Target becomes Targets, etc.

Warnings

  • Hollywood films made by the big companies are consistently unreliable in how accents are portrayed. For example, if you imitate the Louisiana accents from the movie "Big Easy" (starring Dennis Quaid) you will be quickly spotted as a fake. Valley Girl Accents from the movie Valley Girl or Clueless will be spotted as a fake. These accents are very dramatic versions of the "real thing" for theatrical purposes.
  • Be careful not to offend anyone when doing an accent (for example if you make a Valley Girl accent in California, people will be offended, that is a small fringe of the population).
  • Alright, I'm an American, and an American english teacher, and can obviously tell you that this is just not the American accent, it is more of a British accent.

Source: wikihow.com

PRZETŁUMACZ PRZY POMOCY:
Mobile Analytics