58 228 users are already learning a foreign language on Edustation.

Register today and get a bonus of 10 coins.

If you want to know more about our website - click here

Not yet

OR

No account yet?
Edustation's blog > Sorry czy Excuse me?

Sorry czy Excuse me?

Added by Tomasz H. 26 June 2014 in category: English, General tips, Lexicon

Sorry czy Excuse me?

Jaka jest różnica między sorry i excuse me? Kiedy używamy? Dziś to wyjasnimy. Zacnzijmy od prostej, złotej zasady do zapamiętania:

Zawsze używaj excuse me przed tym jak komuś przerwiesz daną czynność, natomiast sorry po tym, jak komuś przeszkodzisz lub spowodujesz problem.

Użyj sorry, aby przeprosić za coś co właśnie źle zrobiłeś (pamiętaj też, że sorry jest wyrażeniem zarówno określającym smutek jak i żal/ubolewanie). Jeśli uważasz, że czynność, którą zaraz wykonasz może komuś przeszkodzić/zdenerować - użyj excuse me.


Sorry. Kiedy używamy?

Właśnie ktoś został przez ciebie szturchnięty w zatłoczonym miejscu.

Właśnie wylałeś kubek kawy na przechodnia.

Przyczyniłeś się do czyichś kłopotów.

Jest ci przykro, że coś złego wydarzyło się komuś.

Jest ci przykro, że coś się wydarzyło, ale nie możesz tego zmienić.

Zrobiłeś coś złego, wiesz o tym i obiecujesz, że już więcej tego nie zrobisz.


Excuse me. Kiedy używamy?

Zamierzasz komuś przerwać rozmowę (np. telefoniczną), żeby zapytać o coś.

Wychodzisz z zatłoczonego autobusu, tramwaju etc., chcesz przecisnąć się do drzwi.

Jesz z grupką ludzi obiad/lunch, a jak zjesz to chcesz opuścić grono.

Related tags:

Comments: (0)

No comments yet

You need to be logged in to comment
Mobile Analytics