Już 55 099 użytkowników uczy się języków obcych z Edustation.

Możesz zarejestrować się już dziś i odebrać bonus w postaci 10 monet.

Jeżeli chcesz się dowiedzieć więcej o naszym portalu - kliknij tutaj

Jeszcze nie teraz

lub

Nie masz konta?
Blog > Kiedy stosować lend, loan i borrow

Kiedy stosować lend, loan i borrow

Dodane przez Tomasz H. 15 kwietnia 2014 w kategorii: Gramatyka, Język angielski

Czy wiesz jakie są różnice między lend, loan i borrow? Dziś wytłumaczę Ci jak poprawnie tych słów używać. Ucząc sie angielskiego często robimy błędy związane z tymi słowami.

Lend

Oznacza wypożyczyć/użyczyć/pożyczyć komuś spodziewając się, że ta rzecz wróci z powrotem.

He doesn't like lending him books.

The library lent me the books one month ago.

Yes, I will lend you my car.

Loan

Słowo to kojarzone jest głównie z pożyczką (rzeczownik). Jednak jako czasownik oznacza to samo co 'lend' (loan = lend). Oczywiście tradycyjne podejście do słowa loan jako pożyczka jest ok, jednak coraz częściej obserwujemy właśnie stosowanie loan jako synonimu do lend. Spójrz na przykłady i porównaj z przykładami z lend:

He gave me a loan until next month. (noun)

The library loaned me the books one month ago. (verb)

Yes, I will loan you my car. (verb)

Borrow

Borrow również oznacza pożyczać, ale 'od kogoś'. A zatem borrow = pożyczać od kogoś, natomiast lend/loan = pożyczać komuś.

I need to borrow some money. (ale 'the bank will lend me some money')

He borrowed a novel from the library. (ale 'the library lent him a novel')

Jak zapamiętać raz na zawsze?

To będzie proste. Spójrz: borrow oznacza 'brać'. Lend i loan oznacza 'dawać'.

Pożyczyć lend/loan możesz coś komuś -> I borrowed him a car nie jest ok -> I loaned/lent him a car jest prawidłowe

I jeszcze mała wskazówka: BoRRow -> pożyczać jako BRać (angielskie i polskie słowo ma B i R na początku i w środku). Zapamiętaj tylko to. Pozostałe loan i lend zapamiętasz po prostu jako pożyczać, czyli dawać.

Powiązane tagi:

Komentarze: (1)

julia Cieślak - 22 kwietnia 2014 11:26:21

a jest wyjaśniona różnica między zwrotami: a lot of, lots of i a lot itp.
jeśli nie to przydałoby się to tutaj.
Pozdrawiam

Aby komentować, musisz być zalogowany.
Mobile Analytics